Breno Longhi
Olá! Sou Breno Longhi, tradutor e intérprete com 15 anos de experiência.
Especializado em traduções técnicas, acadêmicas e literárias, trabalho com o português, que é meu idioma materno, o inglês, o alemão e o espanhol.
Minha formação em Letras pela Universidade de São Paulo, complementada por um período de estudos na Freie Universität Berlin, me proporcionou uma base sólida para atuar em projetos desafiadores e de grande relevância. Ao longo da minha trajetória, tive o prazer de traduzir livros, manuais técnicos e textos jornalísticos para veículos renomados, como The New York Times, Deutsche Welle e El País.
Além disso, atuo como intérprete em auditorias para órgãos internacionais, como a Organização das Nações Unidas (ONU), a Agência Brasileira de Cooperação (ABC), a Federal Drug Administration (FDA), e para empresas dos setores farmacêutico e automotivo.
Nos últimos anos, tenho me dedicado especialmente à interpretação de eventos nas áreas de marketing, saúde e mineração, conectando ideias e pessoas em conferências nacionais e internacionais.
Seja para traduzir uma obra literária, um documento técnico ou para facilitar a comunicação em eventos, estou aqui para ajudar a superar barreiras linguísticas com precisão e profissionalismo. Vamos trabalhar juntos?
Fale conosco
Quer trabalhar em conjunto? Preencha o formulário, e entraremos em contato em breve! Será um prazer falar com você.